Posts

About - تعريف

رَسَائِلُ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ - Letters From The Ground

نتعرّضُ في منطقتِنا إلى عدوانٍ وتهديدٍ وجوديٍّ منذ عقود. نُطلِقُ من هنا، من لبنان، من مسرحِ زقاق، سلسلةَ رسائلَ تنبعُ من اللّحظةِ، نوجّهها في كلِّ مرّةٍ إلى جمهورٍ أو مجموعةٍ محدّدةٍ، نحكي من خلالها ما يُؤرّقُنا، نحاولُ فيها خرقَ ما تُعمي الشعاراتُ عن رؤيتِهِ، نتنفّسُ معها من تحتِ ركامِ الواقعِ، ننفضُ بها غبارَ حربِ أخبارٍ ملفّقةٍ، نُرسلها كابتسامةِ فلسطينيٍّ من تحتِ أقدامِ الجنودِ. يستندُ عنوانُ "رسائل من فوق الأرض" إلى روايةِ الكاتبِ دوستويفسكي "مذكّرات من تحت الأرض"، التي تتساءلُ فيها الشخصيّةُ عن القيمِ الإنسانيّةِ من تحتِ الأرض، وإلى فيلمِ "تحت الأرض" لأمير كوستاريكا، الذي يروي قصّةَ مجموعةٍ يعيشونَ سنواتٍ تحتَ الأرضِ بعدَ انتهاءِ الحربِ، في عالمٍ مقتنعينَ فيهِ أنَّ الحربَ مستمرّةٌ، بينما يتغذّونَ على أخبارٍ كاذبةٍ ملفّقةٍ من تاجرِ أسلحةٍ صديقٍ. In our region, we have been subjected to aggression and existential threats for decades. Here, from Lebanon, from Zoukak Theatre, we launch a series of letters that emerge from the present moment. Each time, w...

Lettre 9: Cela recommence

Image
  Photo prise à Nabatiyé, au sud du Liban: maison de tante Afaf endommagée  par des bombardements israéliens en 2024. Tante Afaf a été tuée par une autre frappe aérienne israélienne qui a réduit  son appartement à Beirut en cendres le 8 avril 2026. Les Lettres du Sursol 9:  Cela recommence De: Mohamad Hamdan - Ingénieur en Mathématiques, Praticien du Théâtre, Praticien de la Communication Nonviolente À: mes collègues engagés dans les politiques culturelles, les fondations et les institutions culturelles et les organismes de financement. -Lire en arabe- -Lire en anglais- Preface J’écris cette lettre alors que mon pays, le Liban, et toute la région sont attaqués. J’écris pour résister, cerné par les drones, les missiles et les bombardements. J’écris parce que ce qui se passe ici n’est pas isolé de ce qui se déploie à une échelle plus large. Ici, c’est plus intense, plus visible. Ce que nous vivons et observons ici s’inscrit dans un système plus vaste de contrôle, ...

الرسالة 9: وها هو الحدث يتكرّر

Image
  التُقطت الصورة في النبطية، جنوب لبنان منزل العمة عفاف تضرر جراء قصف إسرائيلي عام 2024. قُتلت العمة عفاف في غارة جوية إسرائيلية أخرى دمّرت شقتها في بيروت وحوّلتها إلى رماد في 8 نيسان/أبريل 2026 رسائلُ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ 9: وها هو الحدث يتكرّر من: محمّد حمدان -  مهندس رياضيات ومتمرّس في التواصل اللاعنفي والمسرح إلى: الزميلات والزملاء  والعاملات العاملين في مجالات السياسات الثقافية والتنموية، وفي المؤسسات والمنظمات الثقافية والهيئات المانحة -اقرأ باللغة الإنجليزية- -اقرأ باللغة الفرنسية- دباجة ها هو الحدث يتكرّر. أكتبُ هذه الرسالة وبلدي، لبنان، والمنطقة التي أنتمي إليها تتعرّضان للهجوم. أكتبها كفعل مقاومة، فيما يحيط بي هدير الطائرات المسيّرة وصوت الصواريخ ودويّ القصف. أكتب لأن ما يجري هنا ليس معزولًا عمّا يحدث عالميًّا وعلى نطاق أوسع. من هنا، نشهد على ما يجري بنوع من الوضوح والحدّة والكثافة؛ ما نعيشه ونشاهده هنا جزء لا يتجزأ من تلك المنظومة العالمية التي تحكمها السيطرة والهيمنة والقمع. آمل في هذه الرسالة أن أُسهم في النقاش الدائر حول الفنّ والثقافة في مثل هذه الأوقات، إذ...

Letter 9: It is happening again

Image
    Photo taken in Nabatiyé, South Lebanon: Aunt Afaf's house, damaged by Israeli bombing in 2024.  Aunt Afaf was killed by another Israeli airstrike in Beirut on 8th of April 2026, that reduced her apartment to ashes. Letters From The Ground 9: It is happening again From: Mohamad Hamdan - Engineer in Mathematics, Practitioner in Theatre, Practitioner in Nonviolent Communication To: Colleagues working across cultural and development policymaking, cultural foundations and institutions and donor bodies -Read in Arabic- -Read in French- Preface I write this letter as my country - Lebanon - and region are under attack. I write as a way to resist, surrounded by the sound of drones, missiles, and bombings. I write because what is happening here is not isolated from what is unfolding on a larger, global scale. Here, it is more intense, more visible. What we live and witness is part of a broader system of control, domination, and oppression worldwide. I hope to contribute to...

March 13, 2026

While we are once again facing the Israeli war machine, beyond the current political debates, our immediate attention goes to the people directly affected by the war, especially in South Lebanon, the Bekaa, and the Southern Suburbs of Beirut: those who have lost their lives and those who have lost their homes. Our concern also extends to the normalization of overwhelming force as a tool of control, and to the broader acceptance of domination, violence, and oppression. In this context, art and culture are not mere refuge or consolation; they are acts of political determination. They are tools to question power, expose injustice, and refuse submission to structures that devalue human life. When war seeks to dictate what is possible, artistic practice asserts the opposite: it creates spaces for critique, solidarity, and the imagining of alternatives to domination and fear. Art insists that society can be more than the sum of the violence imposed upon it; it makes visible what those in pow...

Letter 8: Organize, Resist, Love: A Letter to the Workers of the World

Image
Letters From The Ground 8:  Organize, Resist, Love: A Letter to the Workers of the World From: Hind Hamdan To Trade unions and labour-rights organizations, To development practitioners and humanitarian workers, To all engaged workers, across the globe, To spiritual souls and light workers,   Dear ones, My letter started to write itself during the rainy days of November 2024 as we were witnessing the genocide in Gaza and the war on Lebanon becoming more brutal. A feeling of rage mixed with pain and frustration was growing in me. I had to speak up. It was through writing these words that I avoided an internal explosion. Months later, the letter is being published and still resonates with the sense of duty that was behind it initially. Months later, my emotions are less intense to a certain extent - but they are deeply rooted in my soul, which from a transformative spiritual lens, is far more impactful.  For a period of time I forgot how to smile. I cannot begin to explain h...

الرسالة 8: تنظيم؛ مقاومة؛ حُبّ: رسالة إلى عُمّال العالم

Image
رسائلُ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ 8:  تنظيم؛ مقاومة؛ حُبّ: رسالة إلى عُمّال العالم من: هند حمدان إلى  الاتحادات النقابية ومنظّمات حقوق العُمّال؛ إلى ممارسي/ات العمل التنموي والعاملين/ات في القطاعات الانسانيّة؛ إلى كلّ العمّال والعاملات المعنيين والمعنيات حول العالم؛  إلى النفوس الروحانيّة والعاملين/ات لأجل النور، *الترجمة للعربية: أريج شريم عزيزاتي وأعزّائي، بدأت رسالتي تكتب نفسها خلال أيّام تشرين الثاني الممطرة من عام 2024 حين كنّا نشهد على تفاقُم الإبادة الجماعيّة في غزّة وعلى ارتفاع مستوى وحشيّة الحرب الاسرائيليّة على لبنان. شعور بالغضب ممزوج بالألم والإحباط كان ينمو بداخلي. كان عليّ أن أعبّر، ومن خلال هذه الكلمات تجنّبتُ انفجارًا داخليًّا. وها هي الرسالة تُنشر بعد أشهر عديدة، ولا يزال موضوعها يتماشى مع الحسّ بالواجب الذي كان خلف كتابتها منذ البداية. بعد أشهر عديدة خفّ ثقل مشاعري إلى حدّ ما، لكنّها بقيت متجذّرةً في أعماق روحي، الأمر الذي يعَدُّ في نظر الروحانيّة التحويليّة، ذو أثر أعمق.  نسيت لمدّة من الزمن كيف أبتسم، ولا يمكنني أن أشرح كيف أنّ نسيان فعل الوجود البسيط ه...